Сансрын адал явдал.... Бичиг төлөөлөгч

 
@1. Нүүдлийн бэлчээр

[үзэгдэл 1-1.Цэргүүд бэлтгэл хийдэг.]

- Зэрлэг морь )): Энэ ямар сургалт вэ?

- Цагаан морь )): Нүүдлийн туршлагын . сургалт.

- Хар морь )): Дивизийн дарга . галзуурсан бололтой.

- Алдарт морь )): Та үүнийг мэдэх үү?

Дивизийн даргын . хоч нь . Галзуу нохой.



[үзэгдэл 1-2.Компани Гэр.]

- Алдарт морь )): Гадаа хүйтэн байна.

Цэргүүдийн майхан . хаана байна?

- Ахмад Цэргийн нохой )): Энэ сургалтад . цэргийн майхан . байхгүй.

- Алдарт морь )): Чи галзуурсан уу?

- Ахмад Цэргийн нохой : Энэ сургалтад . цэргийн даалгавар бол . Адуу, нохой, үхэр, ямаа, хонь, тэмээ гэх мэт . нүүдэлчин амьтны дүрд тоглох явдал юм.




[үзэгдэл 1-3.Цэргүүд . хүйтэнд чичирч байна.]

- Үхэр )): Хүйтэн байна, хүйтэн байна!


[Цэргүүд ойрхон . цуглардаг.]

- Хонь )): Хүмүүс цугларах . температур нэмэгддэг.

- Ямаа )): Хүйтэн хэвээр байна!


- Тэмээ )): Майхан, халаалтын түлш хаана байна?

- Цаа буга )): Эдийн засгийн байдал тийм ч сайн биш . байгааг та мэдэх үү?

- Ямаа )): Азтай хэвээрээ.Бороо орохгүй.



[үзэгдэл 1-4.Нүүдэлчин дарга ойртож байна.]

- Нүүдэлчин дарга )): Үүнийг ашигла.

Дээвэр байх ёстой.

- Загасны цэрэг )): Энэ юу вэ?

- Нүүдэлчин дарга )): Энэ бол энгийн .  дээвэр юм.

- 앞을 보는 매 )): 뭐라고 하는 거임메?


[士兵 使用 翻译装置。]

- 鱼兵 )): 谢谢。

- Нүүдэлчин дарга )): Энэ нь синтетик давирхай, даавуу, хайлшаар хийгдсэн.



[병사들이 천막지붕을 설치한다.]

- 스라소니 사관장 )): 야, 사관들과 로병,갓 입대한 하급병사들과 녀군들은 가운데로 보내라우.

- 어장검 군관 )): 상급병사들과 중급병사들,초급병사들은 바깥쪽을 둘러싸고 주기적으로 교대하라우!




@2.Гэр Үндэсний Худалдаа Аж Үйлдвэрийн Танхим.

[үзэгдэл 2-1.Удирдлагууд ярилцаж байна.]

- Үхэрмон )): Хангалттай нөөц байхгүй.

- Нохоймон )): Та юу яриад байгаа юм бэ?

Энэ кластер . газар доорх баялаг ихтэй.

- Загасмон )): Бүх нөөц . эзэмшдэг кластер...

Тийм кластер,сайт байхгүй.

- Гахаймон )): Арга хэмжээ авах шаардлагатай. Арга хэмжээ.




[үзэгдэл 2-2. Талын төлөөлөгчидтэй хэлэлцээр хийж байна. ]

- Морьмон )): Компаниуд . далайн боомт, худалдааны замыг .  хүсч байна.


[Морьмон . орчуулгын төхөөрөмж . ашигладаг.]

- Алиса Босконович )): У вас есть аэропорты.

- ゴールモン )): 大量輸送には海港と道路が有利ではないでしょうか。

- 珠海漁女 )): 注意 渔翁得利的情况。

- 만리마 일군 )): 생선성역에 바다 항구가 있습니다만...

- Морьмон )): Энэ амаргүй.




@3. Стэн сансрын хөлөгтэй харилцах.

[үзэгдэл 3-1.Жамуха Сансрын Стантай залгагджээ.]

- Жамуха )): Энэ бол нүүдэлчдийн станц юм.

Чи сонсож байна уу?



[үзэгдэл 3-2.Сансрын холог Сансрын Стан]

- Стан )): Бұл тіл...

[Стан аударма құрылғысын пайдаланады.]

- Жамуха )): Бұл көшпелі станциясы.

Ел халқы . Ғарыш жолын қалайды.

- Стан )): Бір минут күте тұрыңыз.


[Стан кесиптешине . суроо берет]

- Стан )): Компьютер! Сиздин пикириңиз кандай?

.ygetarts natsognoM ekil sdnuos tI :(( كومپيۇتېر.ruhgreZ -


- Stan )): Mongostan?

- Zerghur Kompýuter )): Mongo halky . Kosmostan Bilen Edýän Gatnaşyklaryny Ösdürmek Isleýär.

くایا دا ممکنه ده؟ .く:(( ستان -

く.انہیں کتے پسند ہیں۔ لیکن اسٹین لوگ.く:(( ستان -


...くく....ستاسو په اندく. kniht uoy oD :(( كومپيۇتېر.ruhgreZ -

く.؟gnieb namuh tcefrep a saw dammahuM.くくمحمد یو کامل انسان... ؟.くく....

.く.ہرگز نہیں۔.く:(( ستان -


...くく...مکڑیاں...خنزیر... کتے... مچھلیاں...く:(( كومپيۇتېر.ruhgreZ -

...くく....زندگی کی بہت سی شکلیں.くく...

...くく....وہ بننا چاہتے ہیں.くく...

.く....اس کے دوستくく...


- Стан )): Стандықтар реформаның өркениетті жолын қалайды.

- Ston )): Sizningcha,vaziyat qulaymi?

Muvaffaqiyatning qaysi nisbati jamoaviy ish natijasidir?

- Стон )): Дар ин ҳолат шумо бояд эҳтиёт бошед.



[көрініс 3-3. Стан . байланыс құрылғыларын пайдаланады.]

- Стан )): Мұхаммед,Шыңғыс хан . ұқсас болды.

Бірақ....

Жамуха,тыңдап тұрсың ба?

Компьютер! Ол қайда?

.く.سىگنال ئىز قوغلاش .く:(( كومپيۇتېر.ruhgreZ -




[үзэгдэл 3-4.Нууц төлөөлөгч . Жамуха руу дайрна.]

- Нууц төлөөлөгч )): Та юу хийж байсан бэ?

- Жамуха )): Чи бол....

[Жамуха гэнэт дайрлаа.]

[Нууц төлөөлөгч . халдлагаас хамгаална.]

- Нууц төлөөлөгч )): Фүфуфу,Таны тулааны ур чадвар . хангалтгүй.

[Нууц төлөөлөгч . тусгай ур чадвар ашигладаг.]

- Нууц төлөөлөгч )): Хүнд Тонгорох!


[ジャムカが衝撃を受ける。]

- ジャムカ )): こ、これは…ブフのヘビーローテーション!!!?

- 秘密工作員 )): ふふはははは。


[Нууц төлөөлөгч . тулааны урлагийг ашигладаг.]

- Нууц төлөөлөгч )): Өсгийдөх,Дэгээдэх хосолсон морьтон техник!

- Жамуха )): ДOOOOOOOOАH!

[Жамуха ухаан алдаж байна.]




@4. Тагнуулын ерөнхий газар

[үзэгдэл 4-1.Тагнуулын ажилтан . сэжигтнийг эрэн сурвалжилж байна.]

- Zev )): Чи юу хийснээ мэдэх үү?


[Zeb hits the table with his fist.]

- Zev )): Are you out of your mind?

You were so stupid!

- Jamukha )): It was for Uls cluster.

Don't you know economic condition was not so good?

- Zev )): You need to think the reason why Marshall Zud was angry about you.


- Jamukha )): So do you have any ideas for economy?

Uls cluster is surrounded by Daxi and Soyuz cluster,now.

Import and export was controlled by foreign companies,poor people did not have their own ecnomic development model and they were treated as dogs,pigs,bugs and poor animals.

Great,huh?

- Zev )): So, you wanted to become more popular than Genghis Khan.



[үзэгдэл 4-2.Тагнуулын ажилтнууд монитор дээрх . байцаалтын өрөөг харж байна.]

- Zurgaadai )): Hmmm....Сонирхолтой Монглиш хэл. Тийм биш гэж үү?

- AБBOPГ )): Monginese хэл, Монсский хэл,Монгостан хэл, Monhongo хэл, Монгсон хэл ч байдаг.


[AБBOPГ activates translate equipments.]

- Zurgaadai )): Is Jamukha out of mind?

- Цэргийн нохой )): There were many Jamukha styles.


[Spacemap is shown on the screen.]

- Zurgaadai )): Zerg Empress and Marshall Zud want Seaports.

- Барчуна )): Нуур флот бас . далайн боомттой . болохыг хүсдэг.

- AБBOPГ )): 湖の艦隊が海港を望んでいますか。

- Цэргийн нохой )): 是的。 海港...

- AБBOPГ )): Морские порты...


- Барчуна )0: 湖的舰队 想和 珠海漁女和海馬隊長 合作。

- Zurgaadai )): 他们当然可以。但他们还没有准备好。


- Цэргийн нохой )): Тусгай төлөөлөгч илгээх...талаар та юу гэж боддог вэ?

- Барчуна )): Тусгай төлөөлөгч? Тэр юу хийж байгаа юм?

- Цэргийн нохой )): Тэр бол бичиг төлөөлөгч.

- Zurgaadai )): Тэр хаана байна?

- Цэргийн нохой )): 彼は特殊学校で学生を指導し、会社で働きます。

- Zurgaadai )): Юу?

- Цэргийн нохой )): 他在一所特殊学校 教 学生,并 在一所公司工作。




@5. Тусгай сургууль

[үзэгдэл 5-1.Сургуулийн анги.]

- Бичиг төлөөлөгч )): Үүнийг ашигла.

- 4 дэх нүд )): Энэ юу вэ?


- Бичиг төлөөлөгч )): It seems that you want to learn many languages.

Энэ бол . дөрөв дэх нүдтэй . хүмүүст зориулсан хэрэгсэл юм.

ノートと手帳、筆記具です。


- 4 дэх нүд )): 4th eyes? where is 3rd eyes?

- Бичиг төлөөлөгч )): Braille system,eyeglasses,contact lens seemed to be 3rd eyes.


- 4 дэх нүд )): まあ、そうだな。

- Бичиг төлөөлөгч )): Just reading is not good enough for you.

Maybe you want to write your ideas and thinkgs to remember.


[Special students are writing.]

- 4 дэх нүд )): It is not easy to write!

- Бичиг төлөөлөгч )): It seems braille system is for just reading.

But you can use dots,lines,simple symbols.

Even you can make new writing systems for the people who have 4th eyes.


- 4 дэх нүд )): 先生は見ることができるので、そのように言えます。 しかし…

- Бичиг төлөөлөгч )): Та үүнд итгэнэ үү үгүй юу, 信不信由你,Хочешь верь хочешь нет,Believe it or not, 信じようと信じまいと、先生も前が見えません。

- 4 дэх нүд )): ええっ!

- Бичиг төлөөлөгч )): 第4の生存者ハンクさんと豆腐さんのように動物的感覚と生存本能で透視感覚を開発しています。

諸君の皆さん、お前たちは一種のポケモンです。

- 4 дэх нүд )): ええっ!

- Бичиг төлөөлөгч )): Act1ually, Poketbook Monstar people do not afraid of changing writing systems at all.

Because the memory of Chinggis Khaan...Genghis Khan...whatever.

The memory of Khaan is in your mind,in your soul,in your spirit, in your heart.



[үзэгдэл 5-2.Сургуулийн тоглоомын талбай]

- Бичиг төлөөлөгч )): Хамгаалалтын олсоор найдаж, удаан гүйнэ үү.

- 4 дэх нүд )): Тиймээ.




@6. Олон улсын Орд Компани

[үзэгдэл 6-1.Бичиг төлөөлөгч . Богино мессежийн үйлчилгээ . ашигладаг.]

- Бичиг төлөөлөгч )): (БМҮ) Халаасны ном . хангалтгүй . байна.

- Юань )): (БМҮ) 你在說什麼?

- Бичиг төлөөлөгч )): (БМҮ) 袖珍本 . 十分ではない . байна.

- Юань )): 工場の原料が足りない。

厚い紙、合成樹脂、ゴム、鉄線……機械に電気を伝えるためには、電線の材料も必要だ。

- Бичиг төлөөлөгч )):  しかし、それは特殊学校の必烈必需品です。

- Юань )): 為游牧民族 製作 帳篷用品和收音機也 並非易事。



[үзэгдэл 6-2.Ажилчид .  олон хэлээр . радио сонсож байна.]

- Нүүдэлчин дарга )): (дуу хоолой) Нүүдэлчин морьтон-д тавтай морил!

Нүүдэлчдийн хувьд,радио нь .телевизээс . илүү практик байдаг.

- Ой Цас )): (дуу хоолой) Яагаад?


- Нүүдэлчин дарга )): (дуу хоолой) 電気の消費量が少ないからです。

- 森雪 )): (дуу хоолой) そうですね。

- Нүүдэлчин дарга )): (дуу хоолой) 遊牧民は天気放送を聞いて、他の牧草地への移動を考慮します。

雨や雪が降る場合、野生の食率は森や洞窟、隠れ家で避難します。

ところで遊牧民の食率はどこに避難しますか?


[ Ажилтнууд . хоорондоо ярилцаж байна.]

- ユウボクモン )): モンゴ星団の干ばつとザュド元帥様の怒りは当然のようですね。。

- 游牧梦 )): 为了制作 好的食品,游牧公司 需要 动物食率的幸福的蛋白质成分。







4