@1.Рэзідэнтны ўрад.
[сцэна 1-1.калідор будынка]
- Доктар.Акула )): Ці ёсць кантакт з . Граф Дракула?
- міністр Франкенштэйн )): Пакуль не.
- Доктар.Акула )): Прамое ўмяшанне . Прэзідэнта Белікава . гэта не так добра.
Ёсць .міністраў і практычныя работнікі.
- міністр Франкенштэйн )): Прэзідэнт мае шчырае жаданне.
Але вы ведаеце,Бела Бутэрброд . сітуацыя.
- міністр сэндвич )): Бела Сэндвич . ситуация.
Это раздражает больше, чем . Джилл Сэндвич.
- міністр сендвіч )): Сендвіч Бела — це потрійний сендвіч . Уния, Союзу та Спільнота кластер.
- Доктар.Акула )): Быць гіперспасылкай ці не быць,вось у чым пытанне .
[сцена 1-2. міністерська зустріч]
- Президент Бєлікова )): Люди хочуть кращого життя.
- міністр сендвіч )): Мавпи . також хочуть кращого життя.
- Лікар.Acula )): Мова йде не тільки про . мавп.
Корови, Свині, Кури, Риби, Вівці, Кози, Черви, Птахи, Коні, Собаки, Коти,
Дикі форми життя та морські форми життя....
Вони також хочуть кращого життя.
- Міністр Франкенштейн )): Чи не було б добре . отримати консультацію від . Віктор Франкенштэйн?
- Лікар.Acula )): Міністр Франкенштейн!
Здається,у вас почуття неповноцінності перед Віктор Франкенштейн.
Ви можете . подолати почуття неповноцінності перед Віктор Франкенштейн.
- Президент Бєлікова )): Кажуть, що . Міністр Франкенштейн був виготовлений Віктор Франкенштейн.
Він ніби відчуває . неповноцінність.
- Лікар.Acula )): Навіть якби це було правдою,
коли Віктор Франкенштейн . ходить по сумна дорога,
Міністр Франкенштейн . йде своїм шляхом,
Це народження . людини Франкенштейн.
- міністр сендвіч )): Насправді, це не було правдою.
Це був просто . фантастичний роман . для знищення . його та інші форми життя.
Вона спрямована на те, щоб керувати іншими людьми .
- Президент Бєлікова )): Що за люди?
- міністр сендвіч )): людьми . з якими поводилися як з тварин.
людьми . з якими поводилися як з домашньої худоби.
людьми . з якими поводилися як з Гобліни.
людьми . з якими поводилися як з Вампір.
людьми . з якими поводилися як з бідний демон.
людьми . з якими поводилися як з паразитами.
- Лікар.Acula )): Що за люди погоджуються на такі умови?
[貝利科娃 総統 . 盯着 . 古拉博士。]
- 貝利科娃 総統 )): 人們要的不是寄生經濟,不是吸血經濟,而是共生經濟。
- 古拉博士 )): 总统閣下。 不仅共生星団,大系星団和联邦星団也有类似的问题。
- Сэндвич сайд )): Мөн Улс кластер.
- Президент Бєлікова )): Що ти маєш на увазі?
- Міністр Франкенштейн )): Не тільки капіталізм, а й комунізм . як кажуть, економіка в біді.
- Президент Бєлікова )): У цьому кластері,деякі люди хочуть створити . транспортні засоби.
Вони мають здібності.
- Лікар.Acula )): Але це потрібно ретельно продумати.
- Президент Бєлікова )): Про що ти говориш?
- Лікар.Acula )): Ситуація Famicom може повторитися.
- Президент Бєлікова )): Ситуація Famicom?
[シーン 1-3. Dr.アキュラのプレゼンテーション]
- Dr.アキュラ )): まあ、その間、研究をちょっとしました。
- ベリコバ総統 )): やっぱり博士だな。
- Dr.アキュラ )): 大日星団はコンピュータに興味があったようです。
しかし、市場をリードする能力は不満足でした。
だから、彼らはニッコン-9800計画を立て、ゲーム作戦をします。
任海堂、セガミラス、レッドソニアなどの企業が作戦に参加します。
- サンドイッチ大臣 )): 電子計算機分野のシャープン、時計分野のキャッシュオなど他企業も参加したと言った。
- Dr.アキュラ )): はい、そうです。
[プレゼンテーション画面に各種ゲーム機が見られる。]
- Dr.アキュラ )): このゲーム機種がファミコンです。
ファミコンはファミリーコンピュータを意味したようです。
- ベリコバ総統 )): ふふん、面白い。
- Dr.アキュラ )): 任海堂のファミコンゲーム機の攻略対象は子供と女性、
セガミラスのサターンゲーム機の攻略対象はマニアとヲタク、
レッドソニアの改造ステーションゲーム機の攻略対象は一般ユーザーだったと分析されます。
- サンドイッチ大臣 )): うーん、そうだな。
- Dr.アキュラ )): 合衆星団のマウスソフト(MouseSoft)はエックスボクサー(Xboxer)で競争に参戦します。
ところで、コンピュータが職業を減らすとか情報格差とか、
標準モデルだと思っていたサルコンピュータの設計とデザインにいろいろな欠陥が発見されます。
キューブのボーグ女王様も心配する状況...それがファミコン状況です。
- ベリコバ総統 )): やっぱり博士は違うな! 対策は?
- Dr.アキュラ )): せっかくだから、ずっと研究を続けています。
- ベリコバ総統 )): な、なんだよこれ…
サルもそのくらいは分かる!
無職者は職業状況の説明ではなく、対策が欲しい!
- フランケンシュタイン大臣 )): 総統閣下、落ち着いてください。
- ベリコバ総統 )): アイドル研究生は人気力の説明ではなく、対策が欲しい、対策を!
- Dr.アキュラ )): は、はい。
@3. Общностно пасище
[сцена 3-1. Търговецът среща служител.]
- търговец )): Това ли е всичко?
Хората искат . по-добро . кисело мляко.
- Служител )): В този клъстер,масово производство на кисело мляко, сирене, масло..
Не е лесно.
- търговец )): Не знаеш ли, не си ли чул . стойността на вашата марка . относно киселото мляко?
- Служител )): Глупави маймуни имат . нещастно мляко,кисело мляко, сирене, масло и месо .
И глупави маймуни казаха това . маймуните обичат кравите, овцете и козите.
Затова Крави, Овце, Кози . Не дадоха . щастливо мляко.
Всъщност,вълците са по-добри от глупавите маймуни.
- търговец )): За какво говориш?
- Служител )): За оцеляване в дивата природа, вълците живеят с . цикъл на природата.
[сцена 3-2. Контакт на космическия кораб.]
- Капитан морска звезда )): Имате ли проба от кисело мляко?
[Ада Уонг . показва проба.]
- Ада Уонг )): Виж това.
Това е извадката на кисело мляко.
- Капитан морска звезда )): Не знаеш ли това . Изкуствено яйце, разработен от Dàxì клъстер?
- Ада Уонг )): Звучи като . златно яйце . в играта Заразно зло 4.
- Капитан морска звезда )): Хората също искат . честито сирене, честито масло и честито хайвер.
- Ада Уонг )): Хората . могат да развиват икономика и да създават работни места . свързани със селското стопанство и животновъдството.
Но те се нуждаят от . любовна технология.
- Капитан морска звезда )): Мислиш ли че . те са готови да се развиват технологиите?
Отидете в клъстера на общността.
Запознайте се президент Беликова.
Тя иска . специален следовател.
@4. Nave spațiale Vampir
[scenă 4-1. Ada Wong urcă în nava spațială.]
- Căpitan Stăpânul fiarelor )): Bun venit, agent Ada.
- Ada Wong )): Nu este ușor de trecut peste o situație imprevizibilă.
- Căpitan Stăpânul fiarelor )): Această navă spațială are un motor special.
Motor de Liliac Aripă.
- Ada Wong )): Se pare că are ceva de-a face cu . Contele Dracula sau Batman.
[scenă 4-2. Cuirasate spațiale . detectează . Nave spațiale Vampir.]
- Monstru de brânză )): Flota fostei slavia . detectează . această navă!
- Капитан Повелитель зверей )): Бывший? Они все еще . экономический Соседславия.
[vesoljska ladja]
- kapitan )): Rdeči alarm. Bojne postaje.
[Свемирски брод]
- капетане )): Узбуна. Борбене станице.
[Svemirski brod]
- Kapetan )): Crvena uzbuna. Borbene stanice.
[Svemirski brod]
- Kapetane )): Crveni alarm. Borbene stanice.
[场面 4-3. 斯拉夫艦隊的攻撃]
- 豆腐怪獸 )): 他們發射了 . 群雄割拠之砲。
- 兽王队長 )): 激活护盾!闪避动作!
- 豆腐怪獸 )): 隊長,另一艘戰艦正在靠近。
- 兽王队長 )): 有多少艘船吗?
- 豆腐怪獸 )): 三个以上。
- 兽王队長 )): 请准确报告。
- 豆腐怪獸 )): 這是混在言語的,混在種族的艦隊。
[scene 4-4. Spacecraft Vampir goes through in the conflict area.]
- Cheese Monster )): What happened in these sites?
- Ada Wong )): Maybe they were not ready to live other people.
Each tribes have their own pride.
But it seems they called other people as rebels,demons,cursed people,mutant,monsters.
- Tofu Monster )): Anyway, in this situation, running away seems to be better.
- Ada Wong )): Need a ride handsome?
- Captain Beastmaster )): Activate bat wing engine.
- Tofu Monster )): Bat wing engine is activated.
- Captain Beastmaster )): Butter flying maneuver.
- Cheese Monster )): Yes,sir.
Butterfly effect for the Dream.