Касмічныя прыгоды....Сэндвіч сітуацыя

@1.Рэзідэнтны ўрад.

[сцэна 1-1.калідор будынка]

- Доктар.Акула )): Ці ёсць кантакт з . Граф Дракула?

- міністр Франкенштэйн )): Пакуль не.

- Доктар.Акула )): Прамое ўмяшанне . Прэзідэнта Белікава . гэта не так добра.  

Ёсць .міністраў і практычныя работнікі.

    
- міністр Франкенштэйн )): Прэзідэнт мае шчырае жаданне.

Але вы ведаеце,Бела Бутэрброд . сітуацыя.

- міністр сэндвич )): Бела Сэндвич . ситуация.

Это раздражает больше, чем . Джилл Сэндвич.


- міністр сендвіч )): Сендвіч Бела — це потрійний сендвіч . Уния, Союзу та Спільнота кластер.

- Доктар.Акула )): Быць гіперспасылкай ці не быць,вось у чым пытанне .




[сцена 1-2. міністерська зустріч]

- Президент Бєлікова )): Люди хочуть кращого життя.

- міністр сендвіч )): Мавпи . також хочуть кращого життя.

- Лікар.Acula )): Мова йде не тільки про . мавп.

Корови, Свині, Кури, Риби, Вівці, Кози, Черви, Птахи, Коні, Собаки, Коти,

Дикі форми життя та морські форми життя....

Вони також хочуть кращого життя.


- Міністр Франкенштейн )): Чи не було б добре . отримати консультацію від . Віктор Франкенштэйн?
 
- Лікар.Acula )): Міністр Франкенштейн!

Здається,у вас почуття неповноцінності перед Віктор Франкенштейн.

Ви можете . подолати почуття неповноцінності перед Віктор Франкенштейн.

- Президент Бєлікова )): Кажуть, що . Міністр Франкенштейн був виготовлений Віктор Франкенштейн.

Він ніби відчуває . неповноцінність.


- Лікар.Acula )): Навіть якби це було правдою,

коли Віктор Франкенштейн . ходить по сумна дорога,

Міністр Франкенштейн . йде своїм шляхом,

Це народження . людини Франкенштейн.

- міністр сендвіч )): Насправді, це не було правдою.

Це був просто . фантастичний роман . для знищення . його та інші форми життя.

Вона спрямована на те, щоб керувати іншими людьми .  


- Президент Бєлікова )): Що за люди?

- міністр сендвіч )): людьми . з якими поводилися як з тварин.

людьми . з якими поводилися як з домашньої худоби.

людьми . з якими поводилися як з Гобліни.

людьми . з якими поводилися як з Вампір.

людьми . з якими поводилися як з бідний демон.

людьми . з якими поводилися як з паразитами.

- Лікар.Acula )): Що за люди погоджуються на такі умови?


[貝利科娃 総統 . 盯着 . 古拉博士。]  

- 貝利科娃 総統 )): 人們要的不是寄生經濟,不是吸血經濟,而是共生經濟。

- 古拉博士 )): 总统閣下。 不仅共生星団,大系星団和联邦星団也有类似的问题。

- Сэндвич сайд )): Мөн Улс кластер.

- Президент Бєлікова )): Що ти маєш на увазі?
 
- Міністр Франкенштейн )): Не тільки капіталізм, а й комунізм . як кажуть, економіка в біді.



- Президент Бєлікова )): У цьому кластері,деякі люди хочуть створити .  транспортні засоби.

Вони мають здібності.

- Лікар.Acula )):  Але це потрібно ретельно продумати.

- Президент Бєлікова )): Про що ти говориш?

- Лікар.Acula )): Ситуація Famicom може повторитися.

- Президент Бєлікова )): Ситуація Famicom?



[シーン 1-3. Dr.アキュラのプレゼンテーション]

- Dr.アキュラ )): まあ、その間、研究をちょっとしました。

- ベリコバ総統 )): やっぱり博士だな。

- Dr.アキュラ )): 大日星団はコンピュータに興味があったようです。

しかし、市場をリードする能力は不満足でした。

だから、彼らはニッコン-9800計画を立て、ゲーム作戦をします。

任海堂、セガミラス、レッドソニアなどの企業が作戦に参加します。

- サンドイッチ大臣 )): 電子計算機分野のシャープン、時計分野のキャッシュオなど他企業も参加したと言った。

- Dr.アキュラ )): はい、そうです。


[プレゼンテーション画面に各種ゲーム機が見られる。]

- Dr.アキュラ )): このゲーム機種がファミコンです。

ファミコンはファミリーコンピュータを意味したようです。

- ベリコバ総統 )): ふふん、面白い。

- Dr.アキュラ )): 任海堂のファミコンゲーム機の攻略対象は子供と女性、

セガミラスのサターンゲーム機の攻略対象はマニアとヲタク、

レッドソニアの改造ステーションゲーム機の攻略対象は一般ユーザーだったと分析されます。

- サンドイッチ大臣 )): うーん、そうだな。

- Dr.アキュラ )): 合衆星団のマウスソフト(MouseSoft)はエックスボクサー(Xboxer)で競争に参戦します。

ところで、コンピュータが職業を減らすとか情報格差とか、

標準モデルだと思っていたサルコンピュータの設計とデザインにいろいろな欠陥が発見されます。

キューブのボーグ女王様も心配する状況...それがファミコン状況です。


- ベリコバ総統 )):  やっぱり博士は違うな! 対策は?

- Dr.アキュラ )): せっかくだから、ずっと研究を続けています。

- ベリコバ総統 )): な、なんだよこれ…  

サルもそのくらいは分かる!

無職者は職業状況の説明ではなく、対策が欲しい!

- フランケンシュタイン大臣 )): 総統閣下、落ち着いてください。

- ベリコバ総統 )): アイドル研究生は人気力の説明ではなく、対策が欲しい、対策を!

- Dr.アキュラ )): は、はい。




@3. Общностно пасище

[сцена 3-1. Търговецът среща служител.]

- търговец )): Това ли е всичко?

Хората искат . по-добро . кисело мляко.

- Служител )): В този клъстер,масово производство на кисело мляко, сирене, масло..

Не е лесно.

- търговец )): Не знаеш ли, не си ли чул . стойността на вашата марка . относно киселото мляко?

- Служител )): Глупави маймуни имат . нещастно мляко,кисело мляко, сирене, масло и месо .

И глупави маймуни казаха това . маймуните обичат кравите, овцете и козите.

Затова Крави, Овце, Кози . Не дадоха . щастливо мляко.

Всъщност,вълците са по-добри от глупавите маймуни.

- търговец )): За какво говориш?

- Служител )): За оцеляване в дивата природа, вълците живеят с . цикъл на природата.



[сцена 3-2.  Контакт на космическия кораб.]

- Капитан морска звезда )): Имате ли проба от кисело мляко?

[Ада Уонг . показва проба.]

- Ада Уонг )):  Виж това.

Това е извадката на кисело мляко.


- Капитан морска звезда )): Не знаеш ли това . Изкуствено яйце, разработен от Dàxì клъстер?

- Ада Уонг )):  Звучи като . златно яйце . в играта Заразно зло 4.

- Капитан морска звезда )): Хората също искат . честито сирене, честито масло и честито хайвер.


- Ада Уонг )):  Хората . могат да развиват икономика и да създават работни места . свързани със селското стопанство и животновъдството.

Но те се нуждаят от . любовна технология.

- Капитан морска звезда )): Мислиш ли че . те са готови да се развиват технологиите?

Отидете в клъстера на общността.

Запознайте се президент Беликова.

Тя иска . специален следовател.




@4. Nave spațiale Vampir

[scenă 4-1. Ada Wong urcă în nava spațială.]

- Căpitan Stăpânul fiarelor )): Bun venit, agent Ada.

- Ada Wong )): Nu este ușor de trecut peste o situație imprevizibilă.

- Căpitan Stăpânul fiarelor )): Această navă spațială are un motor special.

Motor de Liliac Aripă.

- Ada Wong )): Se pare că are ceva de-a face cu . Contele Dracula sau Batman.



[scenă 4-2. Cuirasate spațiale . detectează . Nave spațiale Vampir.]  

- Monstru de brânză )): Flota fostei slavia . detectează . această navă!

- Капитан Повелитель зверей )): Бывший? Они все еще . экономический Соседславия.  


[vesoljska ladja]

- kapitan )): Rdeči alarm. Bojne postaje.


[Свемирски брод]

- капетане )): Узбуна. Борбене станице.


[Svemirski brod]

- Kapetan )): Crvena uzbuna. Borbene stanice.


[Svemirski brod]

- Kapetane )): Crveni alarm. Borbene stanice.



[场面 4-3. 斯拉夫艦隊的攻撃]

- 豆腐怪獸 )): 他們發射了 . 群雄割拠之砲。

- 兽王队長 )): 激活护盾!闪避动作!

- 豆腐怪獸 )): 隊長,另一艘戰艦正在靠近。

- 兽王队長 )): 有多少艘船吗?

- 豆腐怪獸 )): 三个以上。

- 兽王队長 )): 请准确报告。

- 豆腐怪獸 )):  這是混在言語的,混在種族的艦隊。



[scene 4-4. Spacecraft Vampir goes through in the  conflict area.]

- Cheese Monster )): What happened in these sites?

- Ada Wong )):  Maybe  they were not ready to live other people.

Each tribes have their own pride.

But it seems they called other people as rebels,demons,cursed people,mutant,monsters.


- Tofu Monster )): Anyway, in this situation, running away seems to be better.

- Ada Wong )): Need a ride handsome?

- Captain Beastmaster )): Activate bat wing engine.

- Tofu Monster )): Bat wing engine is activated.

- Captain Beastmaster )): Butter flying maneuver.

- Cheese Monster )): Yes,sir.





Butterfly effect for the Dream.