Secreto Caribeño...Caravan Frontiers pou Maya

UBCS, BSAA ak Sinaloa katèl panse Tijuhana refijye kòm Maya Frontiers.

Se kantite moun ki refijye estime yo dwe sou 6 ~ 10 dè milye

(UBCS,BSAA and Sinaloa cartel think Tijuhana refugee as Maya Frontiers.

The number of Refugee people is estimated to be about 6~10 thousands.)


#1. Tijuana Caravan Village, Baja California




- Alex : Prèske ti bouk tant.

Li se yon soulajman gen twalèt pòtab.

(Almost tent village.

It's a relieve there is portable toilet.)


- Olmeca : 관광버스 회사라면 400대 정도의 버스는 보유하고 있을거야. 25인승 버스 200대면 5천명을 수송할 수 있으니까, 개척자들이 이동하는 데에는 문제가 없다고 봐야지.




- Alex : 버스 임대료는?

- Olmeca : 엘차포의 재산이 최소 120억 달러(약 15조원)이라고 하니 문제가 없어.

- Alex : 그 금액은 카르텔의 재산으로 봐야해. 엘차포 개인의 재산이 아닐 수도 있다구.

- Olmeca : 어쨌거나 대형버스나 25인승 관광 버스 계약하는데는 아무런 문제가 없어. 2019년 미국 기준으로 대형 버스 하루 임대비용이 2500달러 수준이야.

100대면 25만 달러(약 3억원)-2500명

200대면 50만 달러(약 6억원)-5000명

400대면 100만 달러(약 12억원)-1만명


200만 달러(약 24억원)이면 캐러밴들은 어디로든지 이동할 수 있다구.

엘 차포 재산이 아무리 적어도 1천만 달러(1천 억원)은 될 거야.


- Alex : 카리브 국가연합 서비스(CASS)로 계약을 하라던데?

*CASS : Caribbean ASS, Caribbean Association States Service.


- Olmeca : 버스 요금을 받아야 할거 아냐? UBCS가 무슨 자선사업가야?

*UBCS : Universal Badass Cartel Service.


- Alex : 카리브 국가의 정부로부터 요금을 받아내나?

- Olmeca : 정부로부터 받아낼 수도 있지만...캐러밴 개척자들로부터 받아내야지. 3년 후에.

[알렉스와 올메카가 티후아나 버스 회사로 들어가는 장면]



#2.Hermosillo, Sonora



Anna,Nina,Piers and Carlos are talking with drinking Olmeca Tequila.

- Carlos : 티후아나의 캐러밴들이 이주할 장소를 찾아야 합니다. 캐러밴이 미국에 가봤자 미국에 피해만 주고  캐러밴의 역할을 못할 가능성이 큰 것으로 보고 있습니다.

티후아나에서 일자리를 찾기는 어려울거 같고, 소노라(Sonora)주나 바자 캘리포니아 수르(Baja California Sur)주로 이동하는게 좋다는게 산체스 부두목의 생각입니다.

- Piers : 티후아나에서 일자리를 찾기는 어려운가요?

- Carlos : 농사 지을만한 곳이 부족해요.


- 피어스 : 공장에서 일을 한다거나, 다른 일자리도 있을텐데요.

- Carlos : 그런식으로 뿔뿔이 흩어지면, 도시 빈민이 될게 뻔합니다. 

캘리포니아는 1년 3모작도 가능한 곳입니다. 3천명 정도씩 마을을 이루어서 농경지를 개간한다면, 멕시코뿐만 아니라 카리브 해 국가에도 좋은 소식이 될거라 생각해요.

카르텔이 조금만 투자한다면, 캐러밴들 스스로가 급수 시설과 전기 시설을 갖출 거라 보고 있구요.


- Anna : 멕시코에서는 농사로 먹고 살기가 어렵다는 말을 들었는데?

- Carlos :  Maybe american agriculture has problem.

And Ms.Anna was invited.

The people of Caravan Village do not eat body of swines(pigs)...Ms.Anna has special skill, don't you?

남자 위에 올라타서 남자 엉덩이 때리는거...

캐러밴 빌리지에서 돼지 육류를 먹는 종자는 남녀노소를 불문하고, 안나씨가 엉덩이를 두들겨 패는 겁니다.

*Squeal like the little piggy you are! Come on!




- Anna : 찰싹 찰싹 때리고 싶은 남자 엉덩이가 있기는 한데...(피어스를 쳐다본다)

- Piers : (고개를 돌린다)

- Carlos : 남자 엉덩이 이야기를 할때가 아닙니다!

여자 엉덩이에 한이 맺힌 남자들이 많아요!




미국 농민들에게도 어려운 형편이 있을테고, 멕시코 농부들도 어려운 점이 있습니다.

캐러밴 마을이 멕시코뿐만 아니라 미국에게도 좋은 모범이 된다면, 엘차포를 멕시코로 송환하는 것도 가능하지 않을까요?

In addtion, The native people of Cenmerica and Newmerica have good tradition.

- Anna: What tradition?

- Carlos : 중남미의 네이티브 민족중에서는 달걀을 먹지 않는 민족이 있습니다. 동물의 알은 아직 태어나지 않은 생명체라 하여, 달걀을 먹지 않고...거미를 먹는 민족이 있습니다.

캐러밴 마을 스스로가 달걀을 먹지 않는다면, 조상의 전통을 살리는 것일 수도 있고...


- Piers : 중국에서는 인조 계란이 나왔다고 하더군요. 가짜 계란이라 비난받기도 하지만, 영양과 안전성을 갖춘 식품이라면 대단한 발전이라 할 수 있습니다.



- Carlos : 달걀뿐만 아니라...더 좋은 계획도 있습니다.

중남미는 태양과 새를 좋아하는 경향이 있고, 미인대회에서도 새의 깃털로 장식하는 경우가 자주 있어요.

그래서 크리스마스때 만이라도, 캐러밴 마을이 칠면조와 닭 육류를 먹지 않는다면 중남미의 전통이 생명 존중을 실천하는 첫걸음이라  할 수 있습니다.





The legend of Ferabird.